Categories
Blogging City Daily Photo theme day Cityscapes Loire River

Photo of the Year to welcome 2014 – Photo de l'année pour accueillir 2014

photo_1_14_gabarre
This is my favourite view of Blois: the Loire from Vienne, with the traditional flat-bottom boats in the foreground, Gabriel Bridge, the Royal Castle of Blois and Saint Nicolas Church in background.
Today is theme day in the City Daily Photo community, where City Daily Photo blogs all over the world can post a January theme entry. See other interpretations of the photo of the year theme from all over the world and in particular Amboise Daily Photo, just down the river!
C’est ma vue préférée de Blois : la Loire depuis Vienne, avec les gabarres traditionnels en premier plan, le pont Gabriel, le château royal de Blois et l’église Saint Nicolas en arrière plan.
Aujourd’hui les autres bloggeurs de la communauté de City Daily Photo peuvent choisir de participer à la “journée thème” de janvier. Pour voir d’autres interprétations du thème “hauteurs” à travers le monde, cliquer ici.

Categories
Art Chambord Châteaux de la Loire

Cherubs in Chambord – Angelots à Chambord

photo_156_cherubs
I thought these little cherubs inChambord looked very seasonal.
Je trouvais que ces petits angelots arrivaient bien au point en fin d’année.

Categories
Blois Daily Photo Châteaux de la Loire Cheverny Furniture

Painted shutters at Cheverny – Volets peints à Cheverny

photo_155_painted_panels_cheverny
These beautiful painted shutters are to be found in the Arms Room in Château de Cheverny. Just 20 km south-east of Blois, the domain has been in the same family for six centuries and open to the public since 1922. The château as it stands today was built between 1624 and 1640 by Count Henri Hurault and his wife Marguerite Gaillard de la Marinière. The sumptuous interior decoration is by Jean Monier from Blois. It is the only major château in the Loire to have retained its original furniture.
Ces beaux volets peints se trouvent dans la salle des Armes au château de Cheverny. Situé à 20 km au sud-est de Blois, le domaine appartient à la même famille depuis six siècles. Il est ouvert au public depuis 1922. Le château actuel fut construit entre 1624 et 1640 par le comte Henri Hurault et sa femme Marguérite Gaillard de la Marinière. La décoration somptueuse intérieure est l’oeuvre de Jean Monier de Blois. C’est le seul château majeure dans la vallée de la Loire qui a conservé son mobilier d’origine.

Categories
Blois Daily Photo Chambord Châteaux de la Loire

Molière in Chambord – Molière à Chambord

photo_154_moliere
I shouldn’t have been surprised to see Molière in Chambord because he was a favourite of Louis XIV. In 1670, the Sun King invited France’s most popular playright of all times to stay in Chambord with his troup where he wrote the ballet comedy, Le Bourgeois Gentilhomme known in English as The Bourgeois Gentleman).
Je n’aurais pas dû être surprise de voir Molière à Chambord car il bénéficiait des faveurs de Louis XIV. En 1670, le roi soleil l’invite avec sa troupe à passer un mois au château de Chambord où il écrit la comédie-ballet Le Bourgeois gentilhomme
 

Categories
Blois Daily Photo Chambord

Chambord antlers – Bois de Chambord

photo_153_antlers_chambordChambord, being a hunting lodge, boasts a very large number of antlers!
Chambord étant un pavillon de chasse possède un nombre important de bois de cervidés !

Categories
Blogging

Château de Chambord

chambord_outsideNo matter what time of year it is, Chambord is magnificent. François I was only 25 when he commissioned the château in 1519. Unfortunately, despite the 2000 workmen, it wasn’t completed in his lifetime and he only stayed there for 72 days out of his 32 years on the throne! He used it as a hunting lodge of course and it was not furnished – he used to travel around with everything he could possibly need – including the kitchen sink. But his son, Henri II, and Louis XIV, who also loved hunting, turned it into the château we know today.
Quelque soit l’époque de l’année, le château de Chambord est magnifique. François I n’a que 25 ans lorsqu’il ordonne sa construction en 1519.  Malheureusement malgré les 2 000 ouvriers, le château n’est pas terminé pendant sa vie et il y séjourne que 72 jours au cours de ses 32 ans sur le trône ! Il sert de pavillon de chasse bien sûr et il n’y a pas de mobilier ; le roi voyage avec tout ce dont il a besoin. Mais son fils Henri II et Louis XIV,  également passionné de la chasse, nous ont légué le château que nous connaissons aujourd’hui. 

Categories
Flowers and gardens Woods and forests

Our holly – Notre houx

photo_152_hollyWhen I was a child growing up in tropical North Queensland in Australia, we used to buy small branches of holly in David Jones department store at Christmas. I never imagined that one day I’d have my own bush!
J’ai grandi dans le climat tropical du nord du Queensland en Australie. A noël nous achetions de petites branches de houx dans un grand magasin. Jamais je n’aurais pensé qu’un jour j’aurais mon propre houx !

Categories
Blois castle Blois Daily Photo

Happy Christmas – Joyeux Noël

photo_151_merry_christmasHappy Christmas from the bottom of the steps leading up the Blois Royal Castle!
Joyeux noël depuis le bas des escaliers qui mènent vers le château royal de Blois !

Categories
Blois Daily Photo Closerie Falaiseau Woods and forests

The Bird Feeder – La mangoire

photo_150_bird_feeder
 
The bird feeder in our little wood behind the house at Closerie Falaiseau.
La mangeoire dans notre petit bois derrière la maison à Closerie Falaiseau.

Categories
City living Cityscapes

Christmas Market – Marché de noël

photo_149_christmas_marketI’m not convinced about all the Christmas markets that have sprung up all over France in recent years. Usually, there are no handcrafted goods and it’s mainly about eating and drinking. This one, on Place Louis XII, was practically deserted on a Friday evening just before Christmas.
Je ne suis pas convaincue par tous les marchés de noël qui ont vu le jour un peu partout en France depuis quelques années. Peu de choses sont faites main et on vend surtout à boire et à manger. Il n’y avait quasiment personne à celui-ci, sur la place Louis XII un vendredi soir avant noël.