Categories
City Daily Photo theme day Market

CBD Theme Day – French Rust Collection – Rouille à la française

photo_233_rust

Second-hand markets probably contain the highest percentage of different types of rust. This photo was taken at the monthly market in Blois.

For other contributions to the City Daily Photo theme day – zest! – click here.

C’est dans les brocantes qu’on trouve surement le plus grand pourcentage de différents types de rouille. Cette photo est prise à la brocante mensuelle de Blois.

Pour voir les autres contributions à la journée thème de City Daily Photo, cliquez ici.

Categories
Culinary specialities Les Grouets Market

Steaming Paella – Paella fumante

photo_232_paella
Paella is a traditional dish from Valencia in Spain based on short-grain rice and mussels which derives its name from the pan used to make it, but it’s been popular in France for a long time now and can often be found at the market. We also saw our friend Sire Damien who makes those delicious Grouets biscuits. He has a new sort made with figs. Delicious!
La paella est un plat à base de riz rond et de moules d’origine valencienne et tire son nom de la poêle qui sert à la cuisiner mais cela fait longtemps qu’on la trouve en France, souvent au marché. Nous avons également vu notre ami Sire Damien qui fabrique les délicieux biscuits des Grouets. Il a une nouvelle sorte – aux figues. Délicieux ! 

Categories
Architecture Historical buildings Staircases Town Halls Villages

Chouzy sur Cisse Town Hall – Mairie de Chouzy sur Cisse

photo_231_chouzy_mairie
I love the steps on the town hall in the nearby village of Chouzy sur Cisse, which has a population of fewer than 2,000 people. A little girl was sitting very decoratively on the steps but she ran off when she say me take the photo!
J’aime bien l’escalier de la mairie du village voisin de Chouzy sur Cisse qui a une population de moins de 2 000 personnes. Une petite fille était assise sur l’escalier de façon très décorative mais elle est partie dès qu”elle a vu mon appareil photo.

Categories
Vehicles

The Double Decker – L'autobus impérial

photo_230_red_bus
I wonder what they are going to do with this double decker London United bus when they’ve finished renovating it. Seen near Amboise.
Je me demande ce qu’on va faire avec ce bus impérial de London United lorsque sa rénovation est terminée. Vu près d’Amboise.

Categories
Architecture Villages

Noizay Local School – Ecole Communale de Noizay

photo_229_noizay_mairie
This is the local primary and pre-school in Noizay, 10 km from Amboise, on the road to Tours. It has a population of about 1200 inhabitants. The school has four classes totalling about 100 children, from ages 3 to 9. The town hall, much less impressive, is on the other size.
Voici l’école primaire de Noizay, à 10 km d’Amboise sur la route de Tours. Le village a une population d’environ 1200 habitants. L’école, derrière la mairie qui est bien moins jolie, accueille une centaine d’enfants de la petite maternelle au CM2, répartis en quatre classes.
 

Categories
Architecture Houses Les Grouets

Beyond the Wall – Par-dessus le mur

photo_228_beyond_wall
During our evening promenade in Les Grouets, our neighbourhood in Blois, we always pass this manor house with its turrent, probably built in the 18th century. I love the semi-circular shutters.
Ce manoir avec sa tourelle, sans doute construit au 18è siècle se trouve sur notre promenade du soir aux Grouets, le quartier de Blois où nous habitons. J’adore les volets arrondis.

Categories
Châteaux de la Loire River views

Amboise Royal Castle in Summer – Château royal d'Amboise en été

photo_227_chateau_amboiseIle d’Or in the middle of the Loire offers the best view of Amboise Royal Castle in my opinion. You can find lots of other photos of Amboise on Amboise Daily Photo.
A mon avis, l’île d’Or en plein milieu de la Loire offre la meilleur vue du château royal d’Amboise. Vous trouverez d’autres photos d’Amboise sur Amboise Daily Photo.

Categories
Architecture Villages

The Wayfarers' Hut – L'asile des voyagers

photo_226_wayfarers_hut
On 17th May 1882, the Noizay municipal council built a small hut to provide shelter for the night to “destitute wayfarers, labourers and homeless souls” passing through the village. A salary was paid to the person in charge of cleaning the hut built along the walls of the château de Noizay.
Subsequently,the “garde champêtre”, a sort of rural policeman, took vagabonds there or used it to lock up stray dogs.
Le 17 mai 1882, le conseil municipal de Noizay entreprend de construire un petit logement destiné à recueillir pour le nuit “les voyageurs indigents, les ouvriers et gens sans domicile, de passage dans la localité”. Un salaire était versé à la personne chargée du nettoyage de ce “logement” construit sur le mur du château de Noizay.
Par la suite, la garde champêtre y conduisait des vagabonds ou y enfermait des chiens errants.

Categories
Wine and grapes

Bubbly coming up – Les bulles qui arrivent

photo_225_chenin_blanc_vouvray
This is the chenin blanc grape used to make vouvray wine, which can be dry, sweet or bubbly using the champenoise method. It comes from Anjou where it was mentioned as early as the 9th century and is probably named after Mont Chenin in Touraine. Many of the vines are very old.
Voici le chenin blanc utilisé pour faire du vouvray, qui peut être sec, moelleux ou pétillant (méthode champenoise). Il est originaire de l’Anjou où il est attesté dès le ixè siècle. Il obtiendrait son nom actuel du Mont Chenin en Touraine. Il y a beaucoup de vieux ceps.

Categories
Loire River River views

Island in the Loire – Ilot dans la Loire

photo_224_loire_islandThe Loire is full of sandbanks and little islands that prevent it from being navigable. This one is on the right side of the bridge looking towards Amboise.
La Loire est pleine de bancs de sable et d’îlots qui l’empêchent d’être navigable. Celui-ci se trouve en aval du pont qui mène vers Amboise.